書籍購入 電子書籍閲覧方法
サイトトップ/騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム(第三百九十一回~第四百回)
※第一回~第三十一回「日本書紀のエラーコラム」/第三十二回~第九十二回「日出ずる国のエラーコラム」/第九十三回~「日没する国のエラーコラム」/第百九十七回~「日没する国のエラーコラム/第二百三回~「騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム」
★バックナンバー【第一回~第二十四回】 【~第三十回】 【~第四十回】 【~第五十回】 【~第六十回】 【~第七十回】 【~第八十回】 【~第九十回】 【~第九十二回】 【~第百回】 【~第百十回】 【~第百二十回】 【~第百三十回】 【~第百四十回】 【~第百五十回】 【~第百六十回】 【~第百七十回】 【~第百八十回】 【~第百九十回】 【~第百九十六回】 【~第二百二回】 【~第二百十回】 【~第二百二十回】 【~第二百三十回】 【~第二百四十回】 【~第二百五十回】 【~第二百六十回】 【~第二百七十回】 【~第二百八十回】 【~第二百八十九回】 【第二百九十回】 【~第三百回】 【~第三百十回】 【~第三百二十回】 【~第三百三十回】 【~第三百四十回】 【~第三百五十回】 【~第三百六十回】 【~第三百七十回】 【~第三百八十回】 【~第三百九十回】 【~第四百回】 【~第四百十回】 【~第四百二十回】 【~第四百三十回】 【~第四百四十回】 【~第四百四十二回】 【~第四百四十三回】 【~第四百五十回】 【~第四百六十回】 【~第四百七十回】 【~第四百八十回】 【~第四百九十回】 【~第五百回】 【~第五百六回】 【~第五百十回】 【~第五百二十回】 【目次(What's New)】

騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム

【 第三百九十一回~第四百回】

第三百九十一回第三百九十二回第三百九十三回第三百九十四回第三百九十五回第三百九十六回第三百九十七回第三百九十九回第四百回/】※google map以外の衛星画像は国土地理院の電子地形図を加工して作成しています。
騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十一回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】熊野大社・神奈備・古志(コシ)郷~」
□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「熊野大社」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【ここ(出雲國一之宮 熊野大社)でいつも私として気になるのは、紀伊など日本各地にある熊野とともに、その熊野の「熊」ということである。ここではそれをくわしくのべる余裕がないのでかんたんにいうと、朝鮮の開国神話である檀君神話に出てくる「熊(コム)」がのちには「カム(神=熊)」となっているからであり、日本の神奈備というのも、その朝鮮語のカムナム(神の木)からきているということがあるからである。<中略>
 古代の熊野はたいへんな繁栄の地であった。『延喜式』内社は安芸が三社で、薩摩が二社でしかないにもかかわらず、出雲の一地域である熊野だけでもそれが八社もあったのだから、その繁栄がどういいうふうであったかと思わないわけにゆかない。】

×「コシの国」について(『伯耆・出雲の史跡めぐり』鳥取県立米子図書館編 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【五世紀ごろ日本ではまだ作れなかった金銀をはったり処理したりした刀を出す古墳は、このあたり西出雲に多い。・・・・・・このことは、西出雲が朝鮮文化と深くつながっていることを物語っている。この高度の文化を技術をもたらしたものは恐らくコシの国であり、またコシの国の人たちであろう。
 一つにはすぐ近くに古志郷があり、コシの国人がきて堤を築いた故事もみえている。コシとは「遠い所」の意であり、はるか海の向こうの朝鮮、北朝鮮〈古代の高句麗〉を意味した。のちに朝鮮と関係が絶たれてからは、遠い所として北陸が擬され、北陸がコシノクニだといわれるようになった。】


■■■ 縄文語解釈 ■■■

 上記は、根拠が希薄すぎます。繰り返しになりますが、そもそも漢字表記を結びつけた解釈は、その方法論からして完全に間違っていて、必然的にそこから導き出される解釈もまったくのデタラメになります。
 記紀風土記は後世の人々を騙すためにそのことを重々承知の上で行っている確信犯で、それを下敷きに歴史を解釈すると、まんまと古代人の罠にはまることになります。

 既出ですが、「熊野」は朝鮮半島の檀君神話とはまったく関係ありません。

◎縄文語:「熊野」=「クマ・ノッ」=「横に平べったい・岬」

 「熊野」「クマ」の多くは日本全国「横に平べったい山」です。ただし、「熊野神社」の場合は、江戸期の熊野信仰の流行があるので一概には言い切れません。


■出雲國一之宮 熊野大社後背の山 ※「クマ・ノッ=横に平べったい・岬」

■熊野本宮大社対岸の峰 ※「クマ・ノッ=横に平べったい・岬」

■久麻久神社(正面の山裾)(愛知県) ※「クマ・キ=横に平べったい・山」
■熊木川河口(石川県) ※「クマ・ケ=横に平べったい山・のところ」

■熊山(吉井川対岸から望む)(岡山県) ※「クマ・ヤマ=横に平べったい・山」

■旧熊野郡(現京丹後市久美浜町)※「クマ・ノッ=横に平べったい・岬」

■奈良県明日香村檜前地区(於美阿志神社北方の見晴らしの丘) ※「ペナ・クマ=川上の・横に平べったい山」  
■ 日前神宮周辺(和歌山市東部) 「ペナ・クマ=川上の・横に平べったい山」



 「神奈備」が朝鮮語の「カムナム(神の木)」な訳がありません。

◎縄文語:「神奈備」=「カンナ・ピ」=「上にある・石」 ※三輪山などの山頂の磐座
or「カンナ・プ」=「上にある・もの」

 ただ、縄文語(アイヌ語)の「カムィ」が朝鮮半島で「熊」に変わったというのであれば、理解可能です。

 古志郷の「コシの人が来て云々」は、出雲国風土記を鵜呑みにした説です。

×「古志郷」について(『出雲国風土記』)
【伊弉弥命(イザナミ)の時に日淵川の水を引いて池を築いた。その時、古志の人たちが来て堤を造った。その人たちが宿っていたところである。だから古志という。】

 何度も言いますが、風土記の地名由来潭はデタラメで埋め尽くされています。

◎縄文語:「古志(郷)」=「コッ・チャ(orチャ)」=「谷、窪地の・岸(or入口 )」

 神戸川の岸(or神戸川の谷の入口)という意味です。「遠いところ」の意ではありません。
 「川岸」の地勢はどこにでもあるので、いちいち結びつけてはいけません。越の人が日本全国で活躍することになります。

 同じ方法で創作されているのが天日槍、秦氏、阿知使主などの渡来人活躍物語です。「天日槍」は「新羅=シ・オ・ケ=山裾」、「秦氏」は「ハッタ=淵、水が深くよどんでいるところ」、「阿知使主」は「アッチャ=対岸」の地勢に結びつけられています。どこにでもある地勢なので、当然、日本全国で大活躍するはずです。


■古志郷(現古志町) ※谷、窪地の岸(or入口 )。


 ちなみに筆者は「越」は「コシ」ではなく「エツ」の訓だったのではないかと疑っています。

◎縄文語:「越」=「エテュ」=「岬」

 伊豆、糸島(イト-シマ)、出雲(イズ-モ)なども同語源が含まれるものと思われます。



騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十二回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】安来郷~」
□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「安来郷」について(『伯耆・出雲の史跡めぐり』鳥取県立米子図書館編 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【安来(やすぎ)の名は古く『出雲国風土記』にみえ、地名のいわれと語臣猪麻呂(かたりのおみいまろ)の故事を伝えている。それによると、素戔嗚尊が天が下の果てまで国廻りされたとき、この地へこられて「わが心は安けくなりぬ」と仰せられた。その故に安来という、とみえている。】


■■■ 縄文語解釈 ■■■

 安来の縄文語解釈は二種考えられます。「陸岸にある山」あるいは「泥のところ(湿地)」です。

◎縄文語:「安来」
=「ヤ・ウン・シ・ケ」=「陸岸・にある・山の・ところ」

or「ヤチ・ケ」=「泥・のところ」

 安来郷の比定地は安来町から東方の島田町あたりです。
 東に接して「屋代郷」があります。比定地は安来市伯太町の北部と同市吉佐町付近です。

◎縄文語:「屋代(郷)」=「ヤ・ウン・シ」=「陸岸・にある・山」

 これを「月坂町」の城山とすれば地勢と一致します。

◎縄文語:「月坂(町)」=「テュ・サン・カ」=「小山の・出崎・のほとり

 隣接地区には「赤崎町」「切川町」があります。

◎縄文語:「赤崎(町)」=「アカ・サン・カ」=「なだらかな尾根の・出崎・のほとり
or「ア・サン・カ」=「一方の・出崎・のほとり

◎縄文語:「切川(町)」=「キ・カ・ワ」=「山・のほとりの・岸(or方)」

 安来市を貫流する川に「吉田川」と「伯太川」がありますが、困ったことに、これも「湿地」と「山」の解釈で分かれます。

◎縄文語:「吉田(川)」
=「ヤ・ウン・シ・タ」=「陸岸・にある・山・の方」
or 「ヤチ・タ」=「泥・の方」

◎縄文語:「伯太(川)」=「パケ・タ」=「岬・の方」

 伯太川の支流に「安田川」があります。これも「吉田川」と同様の語源で、両方の解釈が可能です。

◎縄文語:「安田(川)」
=「ヤ・ウン・シ・タ」=「陸岸・にある・山・の方」

or 「ヤチ・タ」=「泥・の方」

 近隣に「安田山形」「安田未明(ほのか)」「安田町関」 の地名があり、伯太町の西に接して「大塚町」があります。

◎縄文語:「(安田)山形」=「ヤマ・カ・タ」=「山・のほとり・の方」
◎縄文語:「(安田)未明」=「ポン・ノッ・カ」=「小さな・岬・のほとり」
◎縄文語:「(安田)関」=「シ・ケ」=「山・のところ」
◎縄文語:「大塚(町)」=「オオ・テュ」=「大きな・小山」

 「安田=陸岸にある山の方」の解釈が優勢のような漢字もしますが、南に接して「吉岡」地区があります。

◎縄文語:「吉岡」
=「ヤ・ウン・シ・オ」=「陸岸・にある・山の・窪地」
or「ヤチ・オカ」=「泥の・跡」


 やはり、いずれかは断定はできません。

■安来市周辺の縄文語解釈 ※「陸岸にある山」or「泥(湿地)」のいずれか。 (※国土地理院の電子地形図を加工して作成)




騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十三回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】熊野大神・環頭大刀(高麗剣)・から谷横穴群・かわらけ谷横穴群~」
□□□ 通説・俗説・文献 □□□
△「安来郷の古墳」について(『伯耆・出雲の史跡めぐり』鳥取県立米子図書館編 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【安来平野の西北部には仲仙寺古墳群、造山古墳群をはじめとして古墳の密集地帯を形成し、熊野大神を祭るいわれと共に、古代文化の繁栄の跡を物語っている。】

×「安来郷の古墳の出土品」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【『安来市埋蔵文化財の手引』はそれらの古墳を中心とした「遺跡分布図」で、たとえば飯梨地区のそれをみると、「七八、元さぎの湯病院横穴=金銅冠、環頭大刀」「七九、かわらけ谷横穴群=環頭大刀、金環二、玉類五」「八〇、西から谷横穴群=環頭大刀、壺」「八一、東から谷横穴群=直刀一、金環二、長頸壺」というふうになっている。
 上は番号と遺跡・地名で、=の下はそこからの出土品であるが、ここにみられる金銅冠や環頭大刀が古代朝鮮渡来のそれであることは、もういうまでもないであろう。古代の安来には、そのような金銅冠を頭にいただき、「高麗剣(こまつるぎ)」(『万葉集』)の環頭大刀を手にしていた豪族がいたというわけであるが、それとともにまたおもしろいのは、それら横穴古墳群の遺跡・地名である。
 かわらけ谷横穴群の「かわらけ」というのはともかくとして、西から谷、東から谷横穴の「から谷」とは、これは明らかに「韓(加羅)谷」であったにちがいない。ついでにいうと、「谷」というのも古代朝鮮語のタン(丹)からきたものだそうで、いまも能登半島などでは、谷崎をタン崎といっている。】


■■■ 縄文語解釈 ■■■

 「仲仙寺古墳群」「造山古墳群」周辺で「熊野大神」が祭られている理由は、当該地が「横に平べったい山」の地勢だからです。出雲国一之宮熊野大社、熊野本宮大社ど同様です。
 「仲仙寺古墳群」の所在地名は西赤江町です。
 
◎縄文語:「熊野」=「クマ・ノッ」=「横に平べったい・岬
◎縄文語:「赤江(町)」=「アカ・エ」=「なだらかな尾根の・頭(岬)

■仲仙寺古墳群周辺の山並み ※「クマ・ノッ=横に平べったい・岬」「アカ・エ=なだらかな尾根の・頭(岬)」

■出雲國一之宮 熊野大社後背の山 ※「クマ・ノッ=横に平べったい・岬」
■熊野本宮大社対岸の峰 ※「クマ・ノッ=横に平べったい・岬」


 基本的に『日本の中の朝鮮文化』に書いてある、漢字表記と朝鮮半島の歴史文化を結びつけた説はすべてその根拠とするところが間違っています。

 朝鮮半島南部と日本先住民は縄文語を共有する同族、いわゆる倭人で、その区分けは不可能です。日本人が朝鮮半島南部を支配していたとも、逆に朝鮮人が日本を支配していたとも言えるのです。そこに争点を持ち込むこと自体ナンセンスということです。

 環頭大刀が万葉集で「高麗剣(こまつるぎ)」と呼ばれることを根拠に朝鮮半島と結びつけるのは間違いです。これまで幾度となく取り上げましたが「高麗(コマ)」は縄文語で「湾曲している様」を指します。地勢では、日本全国「湾曲している川」あるいは「湾曲している山(丸山)」の表現に使われます。

◎縄文語:「高麗」=「コ」=「持ち手の曲がりのような湾曲」

  環頭大刀の場合は、言うまでもなく、その柄の形状を指したものです。つまり「丸い柄の剣」と言っているだけで、朝鮮半島との関係性を指している訳ではありません。
 「環頭大刀」が「高麗剣」と呼ばれるということは、その命名は南方系民族(朝鮮半島南部、倭人)によるものです。 漢字表記に結びつけて解釈すると、ほぼ間違いなくミスリードとなるのでやめていただきたいです。

 繰り返しになりますが、「コマ」の例をご覧ください。これらと環頭大刀の柄が同じ形状だったということです。 


■高麗山(神奈川県) ※持ち手の曲がりのような湾曲した山(丸山)。
■JR山陰本線「胡麻」駅前の山 ※丸山。
■高麗寺(岡山市中山) ※湾曲したもの。丸山。
■埼玉県日高市 高麗川/高麗神社 ※湾曲する川。


 地名に登場する「カラ」もその多くは「曲がっている様」の地勢の表現に使用されます。これも地名由来では朝鮮半島とは無関係です。関係があるとすれば、それは地名と漢字を結びつけた物語創作の段階の話です。

 安来の「から谷」の場合も当該地の地勢を指しています。

◎縄文語:「から谷(横穴群)」=「カ・テイネイ」=「曲がっている・湿地」

 隣の「かわらけ谷」が縄文語に頻繁に見られる言い換え表現となっています。

◎縄文語:「かわらけ(谷横穴群)」=「カィ・ウォ・ケ」=「折れている・水・のところ」


■かわらけ谷、から谷 ※曲がっている湿地。 (※国土地理院の電子地形図を加工して作成)


 
  ちょうど、かわらけ谷の西北方の山向こうにも「カラ」を冠する「韓國伊太氐神社」があります。
□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「韓國伊太氐神社」について(『韓國伊太氐神社由緒・沿革』 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【社伝によれば当社は延喜式に見ゆる韓國伊太氐神社を訛り、中古には加栗神社と称し、更に後世訛り嘉羅久利神社と称するに到りしものにて、出雲国風土記並びに延喜式神名帳に見ゆる佐久多神社並びに韓國伊太氐神社に当ると謂わる。】

■■■ 縄文語解釈 ■■■
 当然こちらの「カラ」も「曲がっている様」を表します。朝鮮半島はまったく関係ありません。

◎縄文語:「韓国伊太氐(神社)」=「カ・カッ・ネ・エテュ・タ」=「曲がりの・形・である・岬・の方」※丸山。

 「韓国」は「カ・コッネ・イ=曲がり・窪んでいる・もの」で「曲がった谷」を指すことが多いのですが、韓国伊太氐神社の場合は、後ろに「エテュ=岬」が続いているので、「曲がった岬」の意とした方がしっくりきます。

 「韓國伊太氐神社」は二つ並んだ丸山にあります。神社の別名も言い換え表現です。

◎縄文語:「加栗(神社)」=「カィ・キリ」=「折れ曲がっている・山」
◎縄文語:「嘉羅久利(神社)」=「カ・キリ」=「曲がっている・山」 ※丸山。

 「訛って~」などと言っていますが、神社の由緒などこんなものです。 記紀風土記と同類の大ボラ吹きです。
 出雲地域には韓國伊太氐神社が他にもあります。詳しくは第三百九十七回コラムをご参照ください。


■韓國伊太氐神社(揖夜神社境内社、島根県松江市東出雲町揖屋)※二つ並んだ丸山。



 既出ですが、奈良の「軽」も伊勢の「韓神山」も地名由来は朝鮮半島とは無関係で、当該地の地勢を指したものです。

■奈良県の「軽」周辺 ※高取川が曲がっているところ。(国土地理院の電子地形図を加工して作成)

■韓神山 ※曲がった川の岸の山の頂。



騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十四回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】金屋子神社~」
□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「金屋子神社」について(『鳥取県の歴史散歩』 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【金屋子神社は、その造りの壮麗なことで近隣に比をみないが、そのことより古来タタラの神である金屋子神のやしろとして、鉄山師たちのあつい信仰をえていることでユニークだ。
『鉄山秘書』(一七八四年)によると、「太古、ある旱天の比、土民が雨乞いをしていたところ、播州宍粟郡岩鍋に高天原から一神が降臨し、金属器の製作法をおしえた。神はさらに西方へとび、出雲国能義郡比田黒田にいたり、やすんでいると、たまたま狩りにでていた安部氏の祖正重なるものがこれを発見し、やがて神託により朝日長者なるものが宮を建立し、神主に正重を任じ、神はみずから村下となり、朝日長者は炭と粉鉄とをあつめてふくと、神通力によって鉄がかぎりなくわきでた」という伝承をのせている。だが、金屋子神社はこのような伝承をもっているにもかかわらず、さして古い建立ではない。ようやく戦国時代から神徳が周囲にあらわれだしたもので、それは中国山地のタタラ製鉄の発展と対応している。
 金屋子神社は近世にはいると急速に発展し、諸国に分祠をつくった。<中略>諸国の鍛冶鋳物師のあいだでも、その職場にはかならず金屋子神を勧請し、本社の祭礼のときには遠近を問わずこの地に足をはこんだ。いっぽう、本社からは神主安部氏、またはその代人が配札と称して山陰・山陽のタタラをまわった。この安部氏の巡回が金屋子神社の信仰圏をさらに拡大したのだった。】

×「金屋子神社」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【『鉄山秘書』の伝承は荒唐無稽の域を出ないが、しかしたいていの伝承がそうであるように、この伝承もある事実を反映したものであるにちがいない。たとえば、「播州宍粟郡岩鍋」という実在の地名が出ているが、これは新羅・加耶系渡来人集団の象徴である天日槍の伝承地である「宍粟邑」のことで、出雲のタタラ製鉄もそこの天日槍集団から伝わったことをものがたったものではないかと思われる。
 このことについては、内藤正中氏も「播磨ではじめられた製鉄が、室町時代末期からは山陰の中国山地を中心にして発展していく歴史の事実と合致する伝説である」(『島根県の歴史』)と書いているが、さきの「鉄文化と新羅・加耶】の項でみた、「ともあれ、私たちは、天日槍の渡来から始めなくてはならぬ」とした宍戸儀一氏の『古代日韓鉄文化』が金屋子神社の祭神を天日槍としたのも、それでよくわかるような気がする。】


■■■ 縄文語解釈 ■■■

 記紀、風土記の伝承を下敷きに歴史を分析すれば、古代人のデタラメの罠にまんまとはまっていきます。

 そもそも天日槍伝説などは、権力を手にした北方系の為政者周辺が渡来系の取り巻きたちの出自を装飾するために創作した物語にすぎません。

 天日槍は「ア・ヌピ・ポケイ=横たわっている・野原・沸いているところ」の意で、単に城崎温泉(「ケナ・ケ=川端の木原・のところ」)を指し、その広範囲にわたる活躍は「シロケ(orシ・オ・ケ)=新羅=山裾」というありきたりな縄文語地名を結びつけて生み出されたものです。

 天日槍伝説を土台に論を積みあげても、 真実にたどり着くことは決してありません。「たいていの伝承が~事実を反映したもの」などと、なんとなくの雰囲気でものを言ってはいけません。

 「金屋子神」も、もちろん「産鉄の神」などではありません。漢字表記にこじつけて生み出された八百万の神の由緒はことごとくデタラメですから、この「金屋子神」も他の神様同様、縄文語地名の仮借の漢字表記がその発生源と考えるのが妥当です。
 「金=産鉄」は辻褄が合うとしても、それに続く「屋子」が説明できないのは、都合のよい部分だけを恣意的に結びつけているからです。

 出雲の「金屋子神」は周辺地勢を考慮すると、次のように解釈可能です。
 
◎縄文語:「金屋子(神)」 =「カンナ・イェー・ケ」=「上にある・石・のところ

 「金屋子神社」の飯梨川を挟んだ対岸には、大岩に設けられた「磐船神社」があります。そして、この地域は「比田」です。

◎縄文語:「磐船(神社)」 =「イワ・ポィナ」=「(岩)山の・石」→google map
◎縄文語:「比田」 =「ピ・タ」=「石・の方

 さらに、「安部氏」「朝日長者」も縄文語解釈してみます。

◎縄文語:「安部(氏)」 =「アゥ・ピ」=「角の・石」
◎縄文語:「朝日長者」 =「ア・ピ・テューテュ」=「立っている・石の・出崎」

 余談ですが、「能義郡」と「黒田」もほぼ同義です。タタラ製鉄は「ふいごを踏む様子」を表現したものと思われます。

◎縄文語:「能義(郡)」 =「ノッ・ケ」=「岬・のところ」
◎縄文語:「黒田」 =「キ・タ」=「山・の方」
◎縄文語:「タタラ(製鉄)」 =「タッタ」=「踊り踊り」 ※ふいごを踏む様子。

 
  出雲国能義郡比田の黒田の「金屋子神」と播磨国宍粟郡岩鍋の「金屋子神」は、それぞれの周辺地勢から判断するに、語源が異なります。
 繰り返しになりますが、縄文語と漢字表記は厳密に一意で結びつけられている訳ではありません。似ている発音であれば、節操なく結びつけられて物語が創作されています。

 以下、播州宍粟郡岩鍋周辺(現宍粟市千種町岩野辺)の縄文語解釈です。「小さな岬(山)」の解釈で一致しています。 地勢的には「シロケ(orシ・オ・ケ)=新羅=山裾」ですから、”新羅王子”の「天日槍」が活躍することになる訳です。

◎縄文語:「金屋子(神)」 =「カンナ・ヤケ」=「上にある・岸辺

◎縄文語:「室谷」 =「モ・ル・ヤ」=「小さな・岬の・岸」
◎縄文語:「一の坪」=「エテュノッ・ポ」=「岬の・小さいもの」

◎縄文語:「徳久(とくさ)/千種(町)」=「テュ・サ」=「小山の・前」
◎縄文語:「森脇」=「モ・ル・ワ・ケ」=「小さな・岬の・岸・のところ」
◎縄文語:「石原」=「エテュ・パロ」=「岬の・入口」
◎縄文語:「岩野邊/岩鍋」=「イワ・ノッ・ポ」=「神聖な山の・岬の・小さいもの」


■金屋子神降臨の地、宍粟市千種町岩野辺の岩鍋 ※周辺は「小山の岸」の解釈で一致 (※国土地理院の電子地形図を加工して作成)


■宍粟市岩野邊周辺 ※小さな山の岸辺


騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十五回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【鳥取県・島根県】日野川・簸川・斐伊川~」
□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「日野川・簸川・斐伊川」について(『街道をゆく』司馬遼太郎 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【漢字をあてはめると出雲が斐伊川、この伯耆(鳥取県)のほうが日野川で、あきらかにちがうが、音は似すぎているのである。それにむかしは、漢字までおなじ文字をあて、どちらも簸川(ひのかわ)といったりした。
 出雲の簸川流域平野のほうが早くひらけたらしい。そこに住んでいた弥生式農耕の大集団の一部が、岐(わか)れてこの伯耆の川筋に移住したとき、川におなじ名をつけた、という説がある。どちらの川筋も、鉄を産するのである。ただしこの伯耆日野川は河口附近(米子近辺)だけが平地で、あとは両岸の山々が切り立ち、山々には細流がすくなく、稲作の敵地がすくない。とすればこの川の名を、出雲の故郷を偲んで「ヒ」とつけたのは、あるいは古代の製鉄集団であったろうか。】

×「日野川・簸川・斐伊川」について
(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【日野川の日野や日根野の日根というのは、「それが新羅における日の神としての太陽信仰からきたものかどうかはよくわからないとしても、いずれにせよ、日野とか日根というそこは、新羅系の渡来人が住んだところであったことにまちがいはない」と書いたが、出雲の簸川・斐伊川も同じそれからきたものだったのである。】

■■■ 縄文語解釈 ■■■

◎縄文語:「斐伊(川)」 =「ピ(ー)」=「石
◎縄文語:「日野/簸(川)」 =「ピ・ナィ」=「石の・川」

 いずれも「石がごろごろしている川」の意です。ありきたりな地勢なので、日本国中、どこにでもあります。埼玉県の氷川にもあります。これらを安易に結びつけて物語を創作してはいけません。言うまでもなく地名由来に製鉄集団は関係ありません。通説俗説がいかにデタラメだらけかが分かります。


■鬼の舌震(斐伊川上流、支流の大馬木川の渓谷)

■日野川(鳥取県西伯郡伯耆町立岩付近)※石ころの川。



 何度も言いますが、新羅系渡来人が活躍するのは、決まって「シロケ(orシ・オ・ケ)=新羅=山裾」です。「天日槍」を祀る「新羅神社」は例外なく山裾にあります。
 つまり、

「シロケ(orシ・オ・ケ)=新羅=山裾」という縄文語の地勢に、その発音から「新羅」という漢字を結びつけ、「新羅王子」に設定した「天日槍」の渡来物語を由緒として語る神社を設けた”

 ということです。広範囲に新羅系渡来人が活躍するのは、日本にそれだけ山裾の地勢が多いからです。日本の歴史の至るところでこの類いのバカバカしい物語が真顔で語られています。



騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十六回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【鳥取県・島根県】荒島・揖屋神社・出雲郷(あだかや)・阿太加夜神社・意宇~」

□□□ 通説・俗説・文献 □□□
○「荒島・荒島石」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
「荒島石」ということで知られている荒島は、「荒島地方」ともいわれているところで、仲仙寺古墳群などもその荒島地方のなかにあるものだった。】

○「荒島・荒島石」について(『伯耆・出雲の史跡めぐり』鳥取県立米子図書館編 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【仲仙寺古墳群は十八基中九号と十号はおよそ三世紀後半の築造と推定され、その古さと古代出雲文化を知る手がかりを与えるものとして注目された。また、それらの石棺は荒島石をけずって作られており、荒島石は出雲の古代文化と密接につながっている。さらに方墳は北朝鮮の墓制とつながっているものといわれ、北朝鮮との文化技術の交流の歴史が、神話形成の上に大きな背景となっている事は見のがせない。】

×「荒島・揖屋神社・出雲郷(あだかや)・阿太加夜神社」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
荒島地方の古墳がその高句麗の「墓制とつながるもの」かどうか、というより、これはその高句麗とつながった古代南部朝鮮の加耶(加羅)諸国のうちの安羅(安耶・安那)のそれとつながるものではなかったか、と私には思われる。<中略>
 安来市荒島に近い西隣は、八束郡東出雲町となっている。国鉄の駅でみると荒島の次が東出雲町の揖屋となっていて、ここに有名な揖屋神社があり、またここはかつての出雲郷(あだかや)阿太加夜神社などというのもある。】

×「アラ」について(『街道をゆく』司馬遼太郎 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
アラという呼称は日本の古い姓氏に多い。安良(あら)という文字をあてたりする。太田亮博士は荒氏は「任那帰化族なるべし」などと推量されているが、おそらく南朝鮮の伽耶〈加耶〉地方を故郷とする氏族などであろう。古代、朝鮮半島の全体もしくは一部を、カラ(韓)、カヤ(伽耶)、アヤ(漢)、アラなどと呼んだ。とすればこの「荒神社」も、韓神をまつるホコラなのかもしれず、すくなくともそんな想像を刺激してくれる。】

×「アヤ・アラ」について
(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【より正確には、「アヤ(漢)、アラ」とはどちらも同じ加耶諸国のうちの安耶・安羅からきたものであるが、それが「荒」ともなっていることについては、私はすでに何度か書いているので、ここではあまり立ち入らないことにする。ただ、さきの「荒島」ということでみれば、とは朝鮮語ソム(島)の訛ったもので、古代でのそれは必ずしもアイランド(島)を意味したものではなく、人々の「居所」ということでもあったということをのべておくだけにしたい。】

■■■ 縄文語解釈 ■■■

 素人玄人問わず、漢字表記を結びつけて由来を語る説はすべてデタラメです。

◎縄文語:「荒島」 =「ア・スマ」=「一方の・石」
◎縄文語:「揖夜(神社)」 =「イェー・ヤ」=「石の・岸」
◎縄文語:「八束(郡)」 =「イェー・テュ」=「石の・小山」

 「荒島」の説明にしっかり「荒島石」が採れると書いてあります。そして揖夜神社も辻褄の合う解釈が可能です。この辺一帯が石の多い地域だったことが分かります。

 「荒島」の「島」ももちろん朝鮮語由来の「人々の居所」の意ではありません。


■揖夜神社 ※西方3km意宇川東岸に阿太加夜神社



 次に出雲郷、阿太加夜神社。

◎縄文語:「出雲郷/阿太加夜(神社)」 =「アッチャ・カ・ヤ」=「一方の岸の・ほとりの・岸」

 阿太加夜神社は「意宇川」のほとりにあります。「意宇平野」には六世紀頃に出雲地方に散在していた大規模古墳が集中して築かれます。これは地方に触手を伸ばすヤマトに対して出雲地方の豪族が手を組んで対抗した痕跡とも考えられています。

◎縄文語:「意宇」
=「アゥ」=「枝分かれ」
※意宇川(枝川)or中海から分かれた入り江
or 「オ・ウェン」=「そこで・交通困難である(場所)」


 アダカヤとも辻褄が合います。





 出雲国風土記には次のようにあります。

【八束水臣津野命が(方々から国を集め)、「今ここに、国を作り終えた」と言って、意宇の社に杖を立てて、「おえ」と言った。だから意宇という】(『出雲国風土記』)

 まったく馬鹿馬鹿しい。これがヤマトの足跡です。各国風土記共通でこのようなデタラメオンパレードです。この風土記の物語の出所も他の日本神話、八百万の神の由緒とまったく同じです。

(1)先住民の縄文語地名
(2)渡来人による縄文語地名の漢字表記
(3)渡来人による漢字表記にこじつけた創作物語


 朝鮮半島南部のアラは次のとおり。朝鮮半島南部も縄文語文化圏ですから当然「荒神社」と同語源です。ついでに「カラ」「カヤ」「アヤ」も解釈します。

◎縄文語:「安羅/荒(神社)」
=「アン・ラ」=「一方の・低地」

or「ア」=「一方の、片割れの」
or「アゥ・ラ」=「枝分かれた・低地」
◎縄文語:「韓/加羅」
「カ・ラ」=「ほとりの・低地」
or「カン・ラ」=「上にある・低地」 ※上州の甘楽郡の語源。決して韓国の意ではない。
◎縄文語:「伽耶」
「カ・ヤ」=「ほとりの・岸」
or「カン・ヤ」=「上にある・岸」
◎縄文語:「漢/安耶」=「アゥ・ヤ」=「枝分かれた・岸」

 「韓」については、「カ=曲がっている様」を指すこともあり、多くは「曲がっている川や峰」「曲がっている山(丸山)」の形容に用いられます。奈良の「軽」地方(曲がっている高取川)と同じ用法です。

 いずれにしても、日本、朝鮮半島問わず、どこにでもある地勢で、かつ日本、朝鮮半島南部は縄文語の同言語圏ですから、同じ地名であってもまったく不思議なことではないのです。安直にこれらを結びつけて氏族のルーツを語ってはいけません。



騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十七回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】韓国伊太氐神社・五十猛~」

□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「韓国伊太氐神社・五十猛」について(『日本地名学研究/素戔嗚尊と曾尸茂梨』中島利一郎 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
曾尸茂梨の地理的所在を求めるとするには、実は高天原の研究を出発点としなければならぬ。それは素戔嗚尊の史的開展の出発点がそこにあるからである。即ち素戔嗚尊は、
 高天原から出雲へ、・・・・・・出雲から新羅へ、・・・・・・新羅から筑紫へ、・・・・・・筑紫から出雲へ、(『日本書紀』『筑後国風土記』)と、新羅往復を想定すべきか。又は、
 高天原から新羅へ、・・・・・・新羅から出雲へ、
 と、新羅は高天原から出雲への道程中の一コースの中であるのか。是れが大きな問題である。出雲神話の全体の問題を解決する鍵は、一に繋がって此に在るのである。素戔嗚尊は御子五十猛命を伴いて、新羅へ渡り、新羅から帰られたとある。而して『延喜式』「神名帳」には、
 △出雲国意宇郡
 玉作湯神社 同社坐韓国伊太氐神社。揖夜神社 同社坐韓国伊太氐神社。佐久多神社 同社坐韓国伊太氐神社。
 △出雲郡
 阿須伎神社 同社坐韓国伊太氐神社。出雲神社 同社坐韓国伊太氐神社。曽枳能夜神社 同社坐韓国伊太氐神社。
 とあるは、五十猛を祭神とするものであり、なお「神名帳」紀伊国名草郡伊多祁曾神社、伊達(いたて)神社も同じ性質のものである。殊に出雲地方では、皆、韓国と冠していることを見逃してはならぬ。五十猛と伊太氐との関係は、朝鮮語から考うべきことで、伊太氐は、朝鮮音を基礎として写したものであり、五十猛は日本訓によってあらわしたのである。五十猛命は一に韓神曾保利神と称した。前掲伊多祁曾神社は、伊多祁曾保利神というの略であろう。】

×「 韓国伊太氐神社」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【能義郡広瀬町にも韓国伊太氐神社があって、それがいまでは嘉羅久利神社というのになっている。】

■■■ 縄文語解釈 ■■■

 日本書紀や風土記の神話周辺はウソだらけなので、それを下敷きに正攻法で研究すること自体、残念ながら徒労となります。これらが後世の読者を騙す意図をもって編纂されたことを忘れてはいけません。

 日本全国の地名や大規模古墳名、天皇諡号の縄文語解釈を鑑みると、スサノオ(私見では帥升)の時代は明らかに日本全国で縄文語(アイヌ語)が話されています。記紀、風土記のいわゆる上代日本語に切り替わるのは、北方系渡来人がヤマト王権を完全に掌握した七世紀以降のことです。日本書紀の”和習”と呼ばれているものは私見では”百済習”です。
 それにスサノオの出身地とされる「新羅国」はそもそもスサノオの時代に存在していません。

 日本書紀でスサノオの出身地とされる「新羅」は縄文語の「シ・オ・ケ=山・裾・のところ(orシロケ=山裾)」に充てられた漢字で、額面通り朝鮮半島の「新羅国」を指している訳ではありません。「山裾」などという地勢は日本国中どこにでもあるので、それに「新羅」という漢字が充てられている理由だけで朝鮮半島と結びつけることはできないということです。天日槍が祀られる「新羅神社」も例外なく「山裾」にあります。これも新羅系渡来人の活躍を表している訳ではありません。これらは”新羅系渡来人を活躍させた方が好都合だった人々が当時の為政者周辺にいた”ということを示しているだけです。

 そもそも日本神話は北方系渡来人の為政者周辺の出自を神格化するために創作されていますから、スサノオ時代の「新羅」という漢字も後世に充てられた可能性が高いと言えます。日本書紀の第十六代仁徳天皇あたりまでは邪馬台国を隠蔽するための物語が多く、渡来人の出自を日本の歴史に結びつけるための創作もこの周辺の時代にふんだんに盛り込んまれています。

 私見ではスサノオの出身地の「新羅=山裾」は豊国の”国東半島のふもと”です。

◎縄文語:「大分」=「オオ・ウェン・タ」=「大きな・険しい・石」
◎縄文語:「大綿津見」=「オオ・ウェン・タ・テュ・モィ」=「大きな・険しい・石の・岬の・入り江」
◎縄文語:「豊玉(彦)」=「ト・ヤ・テュ・モィ」=「海・岸の・岬の・入り江」
◎縄文語:「国東(半島)」=「クッ・ネ・サン・ケ(orケィ)」=「崖・である・出崎・のところ(or頭)」

 日本書紀に書かれる「大分」の地名由来、景行天皇の「碩田国云々」は明らかにデタラメ物語ですが、念のため縄文語解釈します。

◎縄文語:「碩田」=「オオ・ケィ・タ」=「大きな・頭(岬)の・石」

 そして、曾尸茂梨は

◎縄文語:「曾尸茂梨」=「シスマ・ル」=「大石の・岬」

 です。

 『日本地名学研究』に「伊太氐は、朝鮮音を基礎として写したものであり、五十猛は日本訓によってあらわした」とありますが、違います。いずれも縄文語由来です。

◎縄文語:「韓国伊太氐(神社)」=「カ・カッ・ネ・エテュ・タ」=「曲がりの・形・である・岬・の方」※丸山。

 「韓国」は「カ・コッネ・イ=曲がり・窪んでいる・もの」で「曲がった谷」を指すことが多いのですが、韓国伊太氐神社の場合は、後ろに「エテュ=岬」が続いているので、「曲がった岬」の意とした方がしっくりきます。
 「五十猛」の解釈とも辻褄が合います。

◎縄文語:「五十猛」
=「エテュ・カ」=「岬の・曲がり」
※丸山。
or「エテュ・キ」=「岬の・山」

 つまり、「韓国伊太氐」と「五十猛」は縄文語の言い換え表現だったということです。これが韓国伊太氐神社に五十猛命が祀られる理由です。

 前述しましたが、能義郡広瀬町の「嘉羅久利神社」はその由緒によると「延喜式の韓国伊太氐神社が訛った」ということになっていますが、違います。「嘉羅久利神社」とその別名である「加栗神社」もともに「韓国伊太氐神社」の言い換え表現になっています。

◎縄文語:「加栗(神社)」=「カィ・キリ」=「折れ曲がっている・山」
◎縄文語:「嘉羅久利(神社)」=「カ・キリ」=「曲がっている・山」※丸山。

 『日本の中の朝鮮文化』では、”韓国伊太氐神社を嘉羅久利神社に名称変更するなどけしからん”という内容が書かれていますが、完全に的外れです。縄文語に対する当て字で「韓国」という表記にしたのですから、そもそもその表記自体に朝鮮半島との関係性を示す意味などありません。わざわざそんな解釈をしなくても、神社の由緒は百済、高句麗と同類の北方系言語である上代日本語で書かれているので、日本神話とその内容が連携していることからも分かるとおり、初めから朝鮮半島系なのです。


■嘉羅久利神社(島根県安来市広瀬町広瀬)※丸山。



 その他『日本地名学研究』に挙げられている韓国伊太氐神社の地勢を見てみます。出雲神社はどの神社を指すのか不明なので割愛します。
 いずれも「曲がった岬、丸山」であることが分かります。


■玉作湯神社(島根県松江市玉湯町玉造)※丸山。


■揖夜神社(島根県松江市東出雲町揖屋)※二つ並んだ丸山。


■佐久多神社(島根県松江市宍道町上来待)※丸山。


■阿須伎神社前の山(島根県出雲市大社町遙堪)※丸山。


■曽枳能夜神社(島根県出雲市斐川町神氷)※手前の山。丸山。


■日御碕神社(島根県出雲市大社町日御碕)※丸山。



 縄文語で岬が「カ=曲がっている」 様子を表したものには他に以下の例もあります。言うまでもありませんが、「唐」の字が充てられていても渡来系を表している訳ではありません。

◎縄文語:「唐池/空池」=「カ ・エンコ」=「曲がっている・岬」


■唐池(愛知県豊田市西岡町)※曲がっている岬。(※国土地理院の電子地形図を加工して作成)


■空池(愛知県豊田市若林西町)※曲がっている岬。(※国土地理院の電子地形図を加工して作成)



◎縄文語:「唐土(神社)」=「カ ・テューテュ 」=「曲がっている・出崎」


■唐土神社(愛知県新城市小畑)※曲がっている出崎。(※国土地理院の電子地形図を加工して作成)



 「カ=曲がっている様」は、”川の蛇行”の表現にも頻繁に使用されます。奈良の「軽」も伊勢の「韓神山」も地名由来は朝鮮半島とは無関係で、当該地の地勢を指したものです。

■奈良県の「軽」周辺 ※高取川が曲がっているところ。(国土地理院の電子地形図を加工して作成)

■韓神山(三重県伊勢市) ※曲がった川の岸の山の頂。




騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十八回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】大庭鶏塚古墳~」

□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「大庭鶏塚古墳」について(『出雲のなかの新羅文化』水野祐 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【新羅の伝説と関係のありそうな伝説も出雲には多い。美保神社の恵比寿神と、揖屋の女性との神婚が、鶏によって妨げられ、恵比寿神が鰐に足を喰われたので、美保説では鶏をいみ嫌って、鶏や山川を食べないという話があり、これは鶏を神聖視している新羅の伝説の変形と思われる。
 また松江市大庭の鶏塚は著名な方墳であるが、この古墳には新羅の鶏鳴伝説と同じ伝説が結びつけられている。また国引伝説で、八束水臣津野命が国引を終えて最後に呪杖をつき立てたが、そこが意宇(おう)の杜になるのである。この神話にある「意宇社」は、私は慶州の鶏林と同じ性質のものであると考えている。】

○「大庭鶏塚古墳」について(『現地案内看板』松江市教育委員会 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【この古墳は、南から延びる台地の先端を切り崩して墓域を区画して築かれた出雲地方最大級の方墳である。
 一片は約四十二メートル、高さは約十メートルを測る。
 二段築成で、各段の斜面には石垣状の葺石が認められ、墳丘の西辺と南辺に造出部を設けている。
 西側には、濠が確認されている。これまでの出土品は、円筒埴輪片、須恵器が知られており、その年代観からおよそ古墳時代後期前半頃(西暦六世紀中葉)に築かれたものと考えられる。】

×「金鶏伝説」について(ガイドブック『八雲立つ風土記の丘』 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【この方墳には金鶏伝説が伝わっており、金の鶏が埋められて、良いことのある日には鳴くとか、その声を聞いた人は長生きするとかいわれている】

■■■ 縄文語解釈 ■■■

◎縄文語:「大庭/鶏塚(にわとりづか)古墳」
=「オオ・パ/
ニウェン・トラィ・テュ」=「大きな・岬荒い・湖沼が死んだもの(湿地の水たまり)の・小山」
or「ニウェン・タオ・テュ」=「荒い・川岸の高台の・小山」(島根県松江市/6世紀中頃/方墳)

 ”湿地or川岸の高台にある石の小山”の意でしょうか。

 金鶏伝説はお話になりません。日本全国金鶏伝説は「山」にあります。なぜなら、

◎縄文語:「金鶏」=「キ・ケ」=「山・のところ」

 だからです。鶏塚古墳も台地の先端を切り崩して築造されています。朝鮮半島の「金」の苗字も同じ語源かもしれません。近畿地方も”都に近い”という意ではなく、”山のところ”が語源かもしれません。
 金鶏伝説も日本神話や八百万の神の由緒同様、縄文語に充てた仮借の漢字表記から生まれた創作物語です。

 ”鶏”に発音が似ているだけで、こうも簡単に新羅と歴史が結びつけられてはかないません。


■大庭鶏塚古墳(六世紀中葉築造)※湿地or川岸の高台にある石の小山。



 八束水臣津野命の「意宇」の地名由来は前述のとおり、言うまでもなくデタラメです。これも漢字表記こじつけ物語です。

◎縄文語:「意宇」
=「アゥ」=「枝分かれ」
or 「オ・ウェン」=「そこで・交通困難である(場所)」


 中海の入り江となっていた意宇川の下流域、湿地帯である意宇平野のことです。
 「アゥ」の解釈の場合は、中海自体を指したとも捉えられます。「淡海(近江)=アゥ・モィ(orメ)=枝分かれた・入り江(or泉)」と同じ地勢です。

 ”鶏肉と鶏卵を食べない文化”が残っているというのであれば、新羅系の人々が土着した可能性があるのは否定できません。しかし、だからといって、地名由来までも新羅系とは限りません。むしろ、日本には朝鮮半島由来の地名、神社名などほぼありません。 つまり、これらを安易に結びつけるのは歴史の捏造につながるということです。たとえそれが新羅神社、韓国神社、高麗神社であってもです。

◎縄文語:「新羅」 =「シ・オ・ケ」=「山・裾・のところ」
 
※新羅神社=山裾にある神社
◎縄文語:「韓国」 =「カ・コッネ・イ」=「曲がっている・谷・のところ」
 ※韓国神社=曲がっている谷にある神社
◎縄文語:「高麗」 =「コ・マ」=「湾曲している・谷川」

 ※高麗神社=湾曲している谷川にある神社

 全国の神社が渡来系の為政者とその取り巻きを日本の歴史に紐付ける役割を担っている以上、その周辺で朝鮮半島系の物語が語られるのは当然です。飛鳥、藤原宮、平城京、国衙、国分寺、神社仏閣、これらはすべて渡来系です。

 ただし、朝鮮半島にも二種あり、南部の加羅諸国、新羅、百済庶民は倭人と同系、百済王族、高句麗は北方扶余系です。

 上代日本語は百済王族、高句麗と同じ開音節で終わる特徴を有しているので、必然的に上代日本人の中心勢力も北方系ということになります。
 新羅語は閉音節で終わる特徴があると言われているので、縄文語と同系と思われます。

 繰り返しになりますが、縄文語を共有している以上、朝鮮半島南部と日本の切り分けは非常に難しく、いずれも倭人とその同族ととらえることができます。現代の感覚で「新羅の文化が日本にあるので、朝鮮半島系だ」という捉え方は根本的に境界線を引く位置が間違っているということです。この時代は「北の扶余系VS南の倭人系」という捉え方の方が真実に近いと考えます。



騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第三百九十九回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】佐田町須佐神社・スサノオ・八雲風穴・日御碕(杵築の御埼)・経島~」

□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「須佐」について(『出雲国風土記』吉野裕訳 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【神須佐能袁(すさのお)命はみことのりして、「この国は小さい国だが、国(として住むにはいい)処だ。だから私のお名前を木や石には著けるべきではない」と仰せられて、すなわち御自分の御霊(霊)をここに鎮めてお置きになった。そうしてただちに大須佐田・小須佐田を定め給うた。だから須佐という。】

×「大須佐田」について(『出雲国風土記/注』吉野裕 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
スもサも鉄を含む砂(砂鉄)の意をもつ朝鮮語から出た言葉と見るのが適当である。いまでも砂鉄鉱業では「真砂」といっている。おそらくはスサダも砂鉄採集のもので、本来はスサ処(ド)であったろう。したがってスサノオの神は製鉄の神であり、帰化人と関係する。】

■■■ 縄文語解釈 ■■■

◎縄文語:「須佐田」=「スィ・サン・タ」=「穴の・出崎・の方」=洞窟の岬

 「須佐神社」所在地の地勢から言えば、これは”八雲風穴”を指したとするのが妥当です。残念ながら、砂鉄も朝鮮半島も関係ありません。


■須佐神社と八雲風穴



■八雲風穴について(「八雲風穴」公式サイトより引用)
「約 500 年前に開山したお寺「福泉坊」隣に「八雲風穴」はあります。 当時より「清涼山」と呼ばれ、冷い風が吹く地域であると伝えられています。 真夏でも5~10度前後の冷風が出ており、天然のクーラーとして、毎年多くの人々が訪れます。 また、年間を通じて気温の変化が少ないことから、昔から「天然の冷蔵庫」として利用されてきました。
現在、敷地内には地上1階、地下3階の木造建造物があり、地上1階の室温は25度前後。地下1階の室温は10度まで下がり、地下2階になると5度と、肌寒く感じるほどです。
 八雲風穴の冷風が吹き出す原理は、大昔この辺りがまだ海だった頃に、火山の噴火により流出した溶岩が堆積して山となり、その岩と岩との間を流れる空気の対流により、風穴から冬季の冷えた外気が吸い込まれ、地下の岩石が著しく冷却され、春から夏にかけてその冷却された岩石により岩の隙間の空気が冷やされ、地表に流れ出すためと言われています。」


 「須佐」と「スサノオ」は発音が重なりますが、縄文語でも類似の解釈が可能です。いずれも「洞窟の岬」を指します。

◎縄文語:「スサノオ」=「スィェ・サン・ノッ」=「その穴・前にある・岬」=洞窟の岬

 そして、筆者がスサノオに比定している「帥升」も同類の解釈が可能です。

◎縄文語:「帥升」=「スィ・シ」=「穴の・峰」=洞窟の峰

 しかしながら、スサノオの拠点にしては、この須佐周辺には四隅突出墓も大規模古墳もありません。この時代周辺の出雲の中心地は、言うまでもなく宍道湖や中海周辺です。そこから遠く離れた山中の「須佐」が「スサノオ」の拠点だとするのはまったく不自然です。

 上代日本人は、似ている縄文語発音の地名を片っ端から結びつけて物語を創作しています。そこに一貫性のあるロジックなどありません。それは、記紀風土記の縄文語解釈からも明らかです。

 「豊受」の「丹波」と「伊勢」の”海岸の岩礁(トヤ・ウカェ)”、「天日槍」の活躍を伝える各地の「新羅神社」の”山裾(シ・オ・ケ)”、「高麗」人の活躍を伝える多くの”湾曲する川(コ・マ)”や”丸山(コ・ヤマ)”、「忌部氏」が活躍する「阿波」と「安房」の”隣の岸(アゥ・ワ)”、「阿知使主」を祀る神社の”一方の川端(アッ・チャ)”等々。

 「スサノオ」と「須佐」もこれらと同様に考えれば、縄文語の同一地名を結んで同一人物を出現させた可能性が高いと言えます。

 「穴のある山、峰、岬」などどこにもあります。島根半島も多古の七つ穴に代表されるように洞窟の宝庫です。中海、宍道湖周辺には主要な弥生遺跡が点在しています。権力者の主要拠点は、この周辺と考えるのが妥当です。

 ”記紀風土記の伝承に史実が反映されている”と考えれば考えるほど泥沼にはまっていきます。


□□□ 通説・俗説・文献 □□□


×「日御崎(宇迦山)」について(『宇迦山私考』大谷従二 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【ここで重要なことと思われるのは、一般に出雲系の人たちが朝鮮の新羅系の人であると云われていることと、杵築の御埼が新羅から引寄せられたという神話、この御埼が一名宇迦山といい、これまた朝鮮語であることである。そしてそのふもとには彼らの祖神と考えられるスサノオノミコトの御子を祀る出雲大社があることである。】

×「日御埼神社」について(『島根県の歴史散歩』 ※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【上の宮(祭神素戔嗚尊)と下の宮(同天照大神)とにわかれている。社伝では上の宮が安寧天皇のときに後方の隠(かくれ)ヶ丘からうつし、下の宮は九四八(天暦二)年に、すぐ前の海岸にうかぶ経島(ふみしま)からうつしたというが、文献上では『出雲国風土記』に「美佐伎社」とあるのが最初である。】

×「韓国神社(日御埼神社境内社)」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【(日御埼神社の)境内社の一つをみると、その扁額は「韓国神社」となっている。<中略>
 元は本社だったものがのち退転して境内社になった例はほかにもたくさんあるが、とくに日御埼・韓国神社のばあいはその可能性が大きい。なぜかというと、日御埼は新羅と同じ太陽神を祭る場だったもので、前記『伯耆・出雲の史跡めぐり』をみるとそのことがこうある。
「このヒノミサキは、ヒ(太陽)を一番大切にまつった祭りの場であった。太陽を拝むのに一番よい場所であった。太陽崇拝の中心であったヒノミサキ信仰はやがて農業の神、海の神としてもまつるようになったであろう。恐らく二千年以前、稲作に必要な天体観測技術が幼稚な時代、人間の血からではどうにもできなかったとき、古代人たちは神にいのり神の力にすがったであろう。その神こそ太陽であり、「ヒ」をまつることを大切にした理由であろう。】

■■■ 縄文語解釈 ■■■

 出雲の人々を新羅系としているのも、記紀風土記の神話を下敷きにしているのでしょうか。こういう説はまったく信用なりません。

 日本書紀の一書に書かれるスサノオの出身地とされる新羅も単なる「シ・オ・ケ=山・裾・のところ」の可能性が高く、朝鮮半島の新羅国とは限りません。この辺は第三百九十七回コラムで詳説しています。

 『出雲国風土記』の「八束水臣津野命が日御崎を新羅から引寄せた」といういわゆる”国引き神話”も、別に”新羅系渡来人が根付いた”史実を反映している訳ではありません。その実態は”新羅系渡来人が根付いたことにしたい人々が風土記の編纂に関わった”というだけです。スサノオの時代、神話時代に新羅という国が存在していないということを考慮すれば、その答えは簡単です。

 「宇迦山」が朝鮮語?その根拠はどこでしょう。「宇迦山」の「ウカ」は、「トヨウケ(丹波、伊勢の岩礁)」「ウカノミタマ(稲荷山山頂)」に含まれる意味と同じです。

◎縄文語:「宇迦山」=「ウカゥ・ヤマ」」=「石が折り重なった・山」

 御埼の比定地である「日御碕半島」のことです。

 残念ながら「日御碕」の名称は”新羅”や”太陽信仰”とはまったく関係ありません。北方系日本語の「ヒ≠太陽」ではなく、南方系縄文語の「ピ=石」です。それは「日御碕」の地勢を見れば明らかです。「ウカゥ=石が折り重なったところ」の言い換え表現でもあります。

◎縄文語:「日御碕」
=「ピ・ノッ/ムィ・サン・ケ」」=「石の・岬/頭の・出崎・のところ」
※日御碕神社
or「ピ・ムィ・サン・ケ」」=「石の・頭の・出崎・のところ」
or「ピ・ノミ・サン・ケ」」=「石を・祀る・出崎・のところ」

 つまり、もともとは南方系先住民による「岩石の自然崇拝」ということです。

 太陽を祭る?太陽を拝むのに一番よい場所?

 まったく違います。漢字表記にこじつけた通説、俗説がいかにデタラメかが分かります。「なんとなくこういうものに違いない」という感想文レベルのものが通説、俗説として堂々とまかり通っています。

 『日本の中の朝鮮文化』には”韓国神社が日御碕神社の本社だった”という内容が書かれていますが、ここまでくると単なる妄想です。
 「韓国=曲がっている窪地、谷」の解釈は他地域でも何度か登場していて、「カラ=曲がっている様」にいたっては頻繁に登場しています。

◎縄文語:「韓国(神社)」 =「カ・コッネ・イ」」=「曲がり(丸山が)・窪んでいる・ところ」

 つまり、日御碕神社周辺の地勢を表現しているだけです。


■日御碕(中央) ※石が折り重なった山。石の岬。 ■経島(右)※断片の石。

■ 日御碕神社(中央) ※丸山の谷。



 もちろん日御碕神社の由緒もデタラメです。神社はすべて朝鮮半島系ですから絶対に真実は語りません。

 社伝では「上の宮が安寧天皇のときに後方の隠(かくれ)ヶ丘からうつし、下の宮は九四八(天暦二)年に、すぐ前の海岸にうかぶ経島(ふみしま)からうつした」とあるようですが、間違いなく眉唾ものです。

◎縄文語:「経島(ふみしま)」=「フ・スマ」」=「断片の・石、岩」※日御碕神社西方

 「経島」は上のストリートビューでご確認いただけます。縄文語解釈どおりの地勢です。
 「隠ヶ丘」は「カッ・ク=形が・弓」を含む解釈が可能で、これは全国の「カグ(山)」「カガミ(山)」と同様の地勢を表現したと捉えられます。しかし、残念ながらWEB上での確認はできませんでした。

◎縄文語:「隠(ヶ丘)」=「カッ・ク・ル」」=「形が・弓の・岬」


 安寧天皇は欠史八代に含まれる第三代天皇です。私見では、日本神話は欠史八代の天皇の事績をもとに創作されていて、安寧天皇はスサノオ(=比定”帥升”)の次の世代のオオクニヌシにあたり、二世紀の人物と考えられますから、まだまだ縄文語(アイヌ語)が日本全国で使用されていた時代と考えられます。上代日本語で由緒を語る神社が存在するはずはありません。上代日本語でデタラメ由緒を語る神社はすべて七世紀以降、北方系渡来人の勢力によって設けられたものです。

 ちなみにスサノオからオオクニヌシの時代がいわゆる”倭国大乱”の時代です。つまり、出雲からヤマトに乗り込んだスサノオとその後継のオオクニヌシがヤマトの土豪と権力闘争をしたのが”倭国大乱”だということです。


■日御碕神社由緒(wikipedia)
【素盞鳴尊は出雲の国造りの後、熊成峰に登り、鎮まる地を求めて、柏葉を風で占うと隠ヶ丘に止まった。そこで御子・天葺根命は御魂をその地で奉斎したと伝わり、隠ヶ丘(古墳)が現・社殿の裏側にある。日沈宮は元は文島(現・経島)に鎮座し、天葺根命が文島にいたとき、天照大神が降臨し、「我天下の蒼生(国民)を恵まむ、汝速かに我を祀れ」との神勅によって奉斎したのが始まりと伝わる。】




騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム
第四百回「漢字表記渡来人こじつけ説のウソを徹底的に暴く!名称由来はすべて先住民の縄文語だ!~【島根県】五十猛神社・韓神新羅神社・韓郷山・韓島(神社)~」

□□□ 通説・俗説・文献 □□□
×「五十猛神社」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【さらにまた(当時の太田市教育委員会社会教育課の)岩谷さんは、そのような神社とともに、大田にはまた素戔嗚尊の子の名である五十猛(いそたけ)というところや、五十猛神社があることなどもあげて、「ですから、素戔嗚尊が韓国から来て最初に上陸したことろは出雲ではなく、石見ではないか、とこちらの人はみているのですよ」と言った】

×「韓神新羅神社」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【扁額にははっきりと、「韓神新羅神社」とあったからである。しかもまたそれだけでなく、拝殿にも「正三位千家尊福敬書」とした「韓神新羅神社」の大きな額がかかっている。祭神は素戔嗚尊となっていること、いうまでもない。<中略>
  韓神新羅神社のあるそこはちょっとした半島で、その西側の湾が五十猛漁港となっている。そしてその向こう側の突端が「韓郷山(からさとやま)」となっていた】

×「韓島/韓島神社」について(『日本の中の朝鮮文化』金達寿)
【大田市からはずれた仁摩町とはいっても、大浦、五十猛漁港と五、六キロほどの間隔でならんでいる宇野港だったが、そこに三つほどの島があって、そのうちのいちばん大きな島が「韓島」となっていた。そしてそこにも、素戔嗚尊を祭る韓島神社というのがあった。<中略>
 それにしても、それがどうして韓島であるのか。もしかするとそこにも「韓神」を祭る神社ができたので、それで韓島となったのかも知れなかった。「すると、あの島には古墳があるかも知れない」と私は思った】

×「韓島/韓神新羅神社/辛の碕/天豊足柄姫命神社」について(『益田市史』※『日本の中の朝鮮文化』より引用)
【韓土と九州北岸とは、海で隔てられているものの近接の地であり、この間を通過する対馬海流は日本海へ向かって流入し、裏日本の海岸を洗っているために、古来韓土人が海岸に漂着した例はしばしばである。石見東部仁摩地方の韓島韓神新羅神社、浜田市の辛の碕辛の浦は、海流に乗って朝鮮から渡来した帰化一族の活動を暗示したものと解される。浜田石上神社の祭神が天豊足柄姫ノ命であり、柄姫は韓姫の宛字とも見られる。】

■■■ 縄文語解釈 ■■■

 大田市の「五十猛」の訓は「イソタケ」ですが「イタケル」でも解釈してみます。

◎縄文語:「五十猛」
(イソタケ)=「エン・テューテュ」=「突き出た・出崎」

(イタケル)=「エテュ・カ」=「岬の・曲がり」 ※丸山の岬。
or「エテュ・キ」=「岬の・山」

 五十猛神社も五十猛漁港も周辺地勢を表現しています。五十猛漁港は「韓郷山(からさとやま)」のふもとにあります。もちろん、地名由来は朝鮮半島とはまったく関係ありません。「カ=曲がった様」はこれまで何度も登場しています。

◎縄文語:「韓郷(山)」 =「カ・サン・タ」=「曲がった・出崎・の方」※丸山の出崎。


■韓郷山 ※丸山の出崎。



 韓神新羅神社の名称も大元は縄文語地名です。渡来人が都合良く漢字を充てただけです。

◎縄文語:「韓神/新羅神社」 =「カ・カ・ムィ/シ・オ・ケ(orシロケ)」=「曲がった(出崎、丸山の)・ほとりの・頂/山・裾・のところ(or山裾)」

 何度も言いますが、「新羅=山裾」の地勢で、いわゆる朝鮮半島の「新羅国」を指している訳ではありません。日本全国の新羅神社は山裾にあります。よって、スサノオの故地が新羅というのも眉唾物です。 それだけ上代日本人がついたウソ(記紀風土記等)に踊らされ続けているということです。実に千年以上にもわたってです。


■韓神新羅神社/韓郷山/五十猛漁港 ※曲がった出崎(丸山)のほとりの岬。曲がった出崎の方。岬の曲がり。 (※国土地理院の電子地形図を加工して作成)


■五十猛神社(大田市五十猛町)後背の山 ※丸山。

 五十猛漁港の西方にある仁摩町の「韓島」。こちらも言うまでも無く朝鮮半島と地名はまったく関係ありません。島内にある「韓島神社」の名称も縄文語地名由来です。

◎縄文語:「韓(島)」 =「カ(・スマ)」=「曲がった(・岩)」※韓島の形状。

 島の形を表現しただけです。ストリートビューを見れば一目瞭然です。”「韓神」を祭る神社ができたから韓島となった”などという説はまったくお話になりません。


■韓島(大田市仁摩町) ※曲がった島、曲がった岩。



 この筆者だけでなく、日本の黎明期の歴史には同様の問題が無数にあります。つまり、日本の歴史自体がお話にならないトンチンカンな内容を多分に含んでいるということです。それもこれも上代日本語を使う北方系渡来人によって日本の歴史が都合良く改竄されているからです。



第三百九十一回第三百九十二回第三百九十三回第三百九十四回第三百九十五回第三百九十六回第三百九十七回第三百九十九回第四百回/ 】
※第一回~第三十一回「日本書紀のエラーコラム」/第三十二回~第九十二回「日出ずる国のエラーコラム」/第九十三回~「日没する国のエラーコラム」/第百九十七回~「日没する国のエラーコラム/第二百三回~「騎馬民族北方系渡来人のエラーコラム」
★バックナンバー【第一回~第二十四回】 【~第三十回】 【~第四十回】 【~第五十回】 【~第六十回】 【~第七十回】 【~第八十回】 【~第九十回】 【~第九十二回】 【~第百回】 【~第百十回】 【~第百二十回】 【~第百三十回】 【~第百四十回】 【~第百五十回】 【~第百六十回】 【~第百七十回】 【~第百八十回】 【~第百九十回】 【~第百九十六回】 【~第二百二回】 【~第二百十回】 【~第二百二十回】 【~第二百三十回】 【~第二百四十回】 【~第二百五十回】 【~第二百六十回】 【~第二百七十回】 【~第二百八十回】 【~第二百八十九回】 【第二百九十回】 【~第三百回】 【~第三百十回】 【~第三百二十回】 【~第三百三十回】 【~第三百四十回】 【~第三百五十回】 【~第三百六十回】 【~第三百七十回】 【~第三百八十回】 【~第三百九十回】 【~第四百回】 【~第四百十回】 【~第四百二十回】 【~第四百三十回】 【~第四百四十回】 【~第四百四十二回】 【~第四百四十三回】 【~第四百五十回】 【~第四百六十回】 【~第四百七十回】 【~第四百八十回】 【~第四百九十回】 【~第五百回】 【~第五百六回】 【~第五百十回】 【~第五百二十回】 【目次(What's New)】
◎参考文献: 『地名アイヌ語小辞典』(知里真志保著、北海道出版企画センター)※参考文献を基に、筆者自身の独自解釈を加えています。/『日本書紀 全現代語訳』(宇治谷孟 講談社学術文庫)/『古事記 全訳注』(次田真幸 講談社学術文庫)/『風土記』(中村啓信 監修訳注 角川ソフィア文庫)/『古語拾遺』(西宮一民校注 岩波文庫)/『日本の古代遺跡』(保育社)/wikipedia/地方自治体公式サイト/ほか

©Kagetsu Kinoe